víveres escondidos - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

víveres escondidos - Übersetzung nach Englisch

JEWS FORCIBLY CONVERTED TO CATHOLICISM IN SPAIN
Marronos; Marranos; Maranos; Moranno; Marrà; Judíos escondidos; Hidden Jews; Judío escondido; Judios escondidos; Judio escondido; Marannos
  • Mariana de Carabajal]] in Mexico, 1601.
  • First Cemetery of the Spanish and Portuguese Synagogue, Shearith Israel]] (1656–1833), in Manhattan, New York City
  • ''Marranos: A secret [[Passover Seder]] in Spain during the times of Inquisition''. An 1893 painting by [[Moshe Maimon]].

víveres escondidos      
n. cache
Franc      
n. Franc (Anna, adolescente judía que relató en su diario la situación que vivió junto a su familia escondida en Holanda durante la Segunda Guerra Mundial)
bushwhack      
v. emboscar, atacar desde un lugar en el bosque; cortar la maleza para hacerse camino en el bosque; vivir escondiéndose en el bosque

Wikipedia

Marrano

Marranos were Spanish and Portuguese Jews living in the Iberian Peninsula who converted or were forced to convert to Christianity during the Middle Ages, but continued to practice Judaism in secrecy.

The term specifically refers to the charge of crypto-Judaism, whereas the term converso was used for the wider population of Jewish converts to Catholicism, whether or not they secretly still practised Jewish rites. Converts from either Judaism or Islam were referred to by the broader term of "New Christians."

The term marrano came into later use in 1492 with the Castilian Alhambra Decree, which prohibited the practice of Judaism in Spain and required all remaining Jews to convert or leave, under the premise that, "If they are not good Christians, their descendants will be."

By then, the vast majority of Jews in Spain had converted to Catholicism, perhaps under pressure from the Massacre of 1391, and conversos numbered hundreds of thousands. They were monitored by the Spanish Inquisition and subject to suspicions by Catholics of the secret practice of Judaism, also known as "Marranism."

In modern use "marrano" may be considered offensive; and "crypto-Jew" is occasionally preferred in scholarly works.